Vandetõlgi seaduse järgi läks eesti keelest võõrkeelde tehtavate ametlike tõlgete ainupädevus selle aasta algusest üle vandetõlkidele.

Inglise keele vandetõlgi ja vandetõlkide koja esimehe Maris Järve sõnul tähendab see, et notaritelt ei saa enam paluda dokumendi tõlkija allkirja või tõlke õigsuse kinnitamist, kui tõlge on tehtud eesti keelest võõrkeelde.