„Samuti saab Netflixi levikul takistuseks subtiitrite puudumine ja kõrge hind,“ lisas ta.

Kanal2 juht Urmas Oru leiab, et Netflixi puhul on Eestis selle kaubamärgi aura suurem kui päriselu. "Suur osa nende paketi sisust on tänagi Eestis vaatajatele erinevate kanalite kaudu kättesaadav olnud, sealjuures eestikeelsete tõlgetega, mida Netflix praegu ei paku," leiab ta.

"Toredad sarjad-filmid kõik, ent seninägematult unikaalset sisu ju pole.
Kohalikul turul on eelkõige tähtis omamaine ja omakeelne teletoodang. Mida väiksem on riik, seda raskem on kohalike saadete-sarjade-filmide tootmist Netflixi mudeliga finantseerida," lisab Oru.

Sestap võivad Oru hinnangul ilmselt senised Eesti telekompaniid üsna rahulikult edasi toimetada. "Omaltpoolt pakuvad ju kõik kohalikud kanalid ka netis järelevaatamise ja muid teenuseid ning on sel moel Netflixi ja teiste samalaadsete tulijate vastu end kindlustanud," lisas ta.

Eilsest laienes Netflix Eestisse, sarju ja filme veel eestikeelsete subtiitritega näha ei saa.

Kui esialgu valitses Skandinaavia kogemuse põhjal lootus, et Netflix pakub igas riigis ka kohalikus keeles subtiitreid, siis praeguse seisuga on sarjadel ja filmidel subtiitrid ainult inglise keeles ja teistes suuremates keeltes.

Aadressil netflix.com saab end registreerida tasuta proovikuuks. Pärast seda saab valida kolmes hinnaklassis teenusepaketi. Soodsaim nendest on 7,99 eurot kuus maksev pakett.