Piibli raamatute müügi võidukäik algas pärast seda, kui eelmise aasta oktoobris anti riigis välja uus tõlge heebrea ja kreekakeelsetest väljaannetest. Seejärel on muutunud piibel Norras bestselleriks.

Norra Piibli Seltsi esindaja Dag Smemo, kes juhtis ka müügihitiks kujunenud piibli väljaandmist, ütleb, et piibel on Norras püsinud kauem ja paremal positsioonil müügiedetabelis kui Justin Bieberi biograafia või "hallide varjundite" raamat.

Guardianiga kõnelenud Smemo sõnul olid kreeka- ja heebreakeelsed tekstid väga kvaliteetsed, kuid kuna piibli uue väljaande tõlkimine on väga vastutusrikas ülesanne igas riigis, siis pidasid nad keelelistes küsimustes nõu väga paljude sptesialistidega.

"Piibli tõlkimine on tundlik teema. Inimesed ütlevad alati, et olemasolev versioon on hea küll. Seetõttu konsulteerisime nii ilmalike kui usklike, erinevate keeleteadlaste kui luuletajatega. Arutasime tõlget peaaegu sõna-sõnalt. Ja mul on väga hea meel, et inimesed on rahul. Uut piiblit ostavad nii ateistid, moslemid kui ilmalikud inimesed. Ja kiidavad, rahvas ütleb, et piibel on meie kultuuri alustala," rõõmustab Smemo.

Norra Piibli Seltsi direktor Anne Veiteberg rääkis Guardianile, et uus piibel on kaasaegsemas norra keeles ja seetõttu lihtsam lugeda. Samas on ta keeleliselt lähemal algsele kreeka- ja heebreakeelsele tõlkele kui vanemad versioonid, mis teeb uue piibli poeetilisemaks ja kujundlikumaks,"